For one misguided moment... I actually pictured my ex-partner introducing that little cupcake... to the one piece of equipment that wasn't issued to him by the department.
Confesso che per un attimo, la mia mente fermò l'immagine del mio ex-compagno, nell'atto di mostrare a quel tenero fiorellino l'unica arma di cui era ancora dotato perché non fornita dal Dipartimento, ma da Madre Natura.
Well, the one piece that we did have, Petty Officer Hanson, is now lying in pieces... thanks to a possibly rabid dog.
Beh, l'unico pezzo che avevamo, il Sottufficiale Hanson, giace a pezzi... per colpa di un cane che probabilmente ha la rabbia.
All tools are found in the one piece of software, so it's no longer necessary to find and visit a multitude of Web sites to analyze a Web site.
Tutti gli strumenti si trovano nell'unico software, quindi non è più necessario trovare e visitare una moltitudine di siti web per analizzare un sito Web.
The one piece of paper designed to stop you finding him has been lovingly preserved.
Ma, guarda caso, l'unico che serve a dissuaderti dal cercarlo e' stato conservato.
It figures, the one piece I didn't get rid of is what's gonna kill me.
E sembra, che l'unico pezzo di cui non mi sia sbarazzata mi uccidera'.
It is good to remember that the one-piece collar, though easier to carry along and apply, is often less stable than the two-piece, whose application – instead – calls for an extra maneuver but allows greater precision.
E’ bene però ricordare che il collare monopezzo, seppur più semplice da trasportare e da posizionare, è spesso meno stabile del collare bivalva, che invece si posiziona con una manovra in più, ma con maggiore precisione.
Cesare Borgia seeks to suppress the one piece of news which could entirely alter the tapestry of politics in Italy.
Cesare Borgia cerca di non far trapelare la notizia che potrebbe cambiare del tutto l'assetto della politica in Italia.
And I command the one piece of evidence.
E io ne possiedo le prove.
I want to hand him the one piece of news that will destroy him, and I want to watch his face when it happens.
Voglio essere io dargli la notizia che lo distruggera' e voglio vedere la sua faccia, quando accadra'.
It's the one piece of the puzzle that doesn't make sense.
Non lo so. E' l'unico pezzo del puzzle che non riesco a capire.
The one piece I don't get is MRLW.
L'unica cosa che non capisco e'... MR...
The one thing that Liam is banking on-- the one piece of leverage he think's he's got-- is thinking that we would never tell the truth, right?
La sola cosa su cui Liam conta, l'unico vantaggio che pensa di avere e'... Credere che non diremmo mai... La verita', giusto?
It's the one piece of evidence that can tie me to my identity.
E' l'unica prova che mi collega alla mia identita'.
What you don't do is tamper with the one piece of evidence that could upend our entire case.
Quello che non dovete fare è alterare l'unica prova - che può stravolgere tutto il nostro caso.
And of course the answer is "He did, " but by then, he's blown the one piece of secret evidence that could've corroborated Brendan Dassey's story by feeding it to him himself.
L'ovvia risposta è "è stato lui", ma a quel punto... si è bruciato... la sola e unica prova riservata... che avrebbe potuto corroborare la storia di Brendan Dassey, suggerendogliela lui stesso.
The one piece of paper in the entire house.
L'unico pezzo di carta in tutta la casa.
No, Tiki, do not do the one-piece, okay?
No, Tiki. Non usare il costume intero, ok?
Which is why it never occurred to you to get rid of the one piece of physical evidence that tied you to the crime.
E questo spiega perche' non le e' venuto in mente di sbarazzarsi dell'unica prova fisica che la lega all'omicidio.
Damon only has the one piece.
Damon ne ha solo un pezzo.
We need to examine the one piece of evidence the killer shouldn't have left behind.
Esamineremo l'unica prova che l'assassino non avrebbe dovuto lasciarsi dietro.
It's the one piece that reminds me of the very moment I wanted to be an astrophysicist.
E' il pezzo che mi ricorda il momento in cui ho desiderato diventare un astrofisico.
Here, this could be the one piece of paper that we need.
Tieni, potrebbe essere proprio il foglio che ci serve.
They're the one piece of Torchwood tech I kept.
Sono l'unica tecnologia di Torchwood che ho tenuto.
He's concerned about your safety, but the one piece of evidence which could have protected you, he hides.
Era preoccupato per la sua incolumita', ma l'unica cosa che avrebbe potuto proteggerla, la nasconde.
And yet, the one piece of evidence that could have led to exoneration is gone-- why?
E guarda caso, l'unico elemento di prova che avrebbe potuto scagionare l'imputato e' sparito... perche'?
Please tell me why is the one piece of alien tech you failed to capture is now functioning.
La prego, mi dica perche' l'unico elemento di tecnologia aliena che non avete recuperato - e' perfettamente funzionate.
That's the one piece of intel you recovered in Beirut that Estes and his mob haven't seen yet.
Sono le uniche informazioni che hai raccolto a Beirut di cui Estes non e' a conoscenza.
The one piece that just didn't fit.
L'unico pezzo che non riuscivo a incastrare.
And that was, "What's the one piece of advice you would give to my girls?"
Ed era "Qual'è il consiglio che daresti alle mie bambine?"
Why don't you open it up and remove the one piece of paper from inside and hand it to me, and we will see if it matches your choices.
Per favore, la apra ed estragga il foglio di carta e lo dia a me, e vedremo se combacia con le tue scelte.
1.0638101100922s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?